Edições

Página Inicial

Inacreditável Mário Quintana

Editorial

Machado de Assis e o Abolicionismo

O Sonho não Pode Acabar

Notícias

Livros

Nada Diz Mais?Nada

Sites

Chão de Haicais

As Areias de Ontem

 

CANTIGA DE AMIGO

 

?Raquel Naveira

 

?bom beber das águas puras da inspiração lírica nas cantigas trovadorescas portuguesas!

A primeira época da Literatura Portuguesa inicia-se em 1198 (ou 1189), quando o poeta trovador Paio Soares de Taveirós dedica uma cantiga de amor a Maria Pais Ribeiro, cognominada A Ribeirinha, favorita de D. Sancho I ?e finda em 1418, quando Dom Duarte nomeia Fernão Lopes para o cargo de Guarda-Mor da torre do Tombo, ou seja, conservador do arquivo do Reino. Durante esses duzentos anos de atividade literária, cultivaram-se a poesia, a novela de cavalaria e livros de linhagens.

De origem obscura, o lirismo trovadoresco instalou-se na Península Ibérica por influência provençal, isto ?originada da Provença, região sul da França. Na transladação, sofreu o impacto do novo ambiente e alterou algumas de suas características. A principal modificação foi o fortalecimento do aspecto platonizante da confidência amorosa: dentro do trovadorismo português, o ponto mais alto do processo sentimental situava-se antes de a dama atender os apelos do apaixonado. Duas eram as espécies de poesia trovadoresca: a lírico-amorosa, expressa em duas formas, a cantiga de amor e a cantiga de amigo; e a satírica, expressa na cantiga de escárnio e maldizer. O poema recebia o nome de “cantiga?pelo fato de o lirismo medieval estar associado ?música: a poesia era cantada, entoada, instrumentada. Letra e pauta andavam juntas.

A cantiga de amigo possuía um eu lírico feminino, pois se tratava do ponto de vista de uma mulher solteira e não submetida às convenções matrimoniais. Essa mulher do povo (pastora, camponesa) se dirigia ao amigo, ?mãe, às irmãs e amigas ou?a algum elemento da natureza. Era uma mulher ora ingênua, ora experimentada, ora compassiva, ora calculista. O amor físico tinha importância relativa , pois o clima era de amor cortês, de emoções vivenciadas com a presença dos ciúmes e ressentimentos, de reivindicações da liberdade de amar perante a intervenção materna. Os cenários eram os campos, as fontes, os rios, árvores e flores, ou ainda ambientes domésticos e da corte. A mulher vivia em intimidade afetiva com a natureza, muitas vezes conversando com ela, como se ela fosse sua confidente.

? interessante que o poeta era um homem, um trovador, dando voz a uma personagem-mulher, aos interesses femininos. Quem escreveu lindas canções com um eu lírico feminino, como Valsinha, foi Chico Buarque, demonstrando sensibilidade, delicadeza, capacidade de se colocar na pele do outro e formação lírica calcada na mais tradicional poesia portuguesa.

Lembrei-me de uma antiga canção de carnaval que diz: “Linda pastora/ Morena da cor de Madalena...?A pastora ?personagem saído das páginas da poesia trovadoresca portuguesa.

Meu av?português comentava que em sua aldeia, Figueira da Foz, era comum deparar-se, at?os dias de hoje, com pastorinhas de ovelhas e de gansos pelas ruas.

A cantiga de amigo respirava realismo em toda sua extensão, em contraste com o idealismo da cantiga de amor. O vocábulo amigo significava namorado e amante. Conforme o lugar ou as circunstâncias em que transcorre o episódio sentimental, a cantiga recebe o título de cantiga de romaria, serranilha, pastorela, marinha ou barcarola, bailada ou bailia, alba ou alvorada. Essas configurações da cantiga de amigo traduzem os vários momentos do namoro, desde a alegria da espera ou do diálogo entre moças acerca de seus amores, at?a tristeza pelo abandono ou a separação forçada.

Recebi em 2004 o convite para escrever um poema que abrisse o livro de fotografias Flores do Cerrado, do engenheiro agrônomo Luciano Bassan, publicado em parceria da Bayer com a SEMA (Secretaria de Estado do Meio Ambiente ) e Governo Popular de Mato Grosso do Sul. Um livro que ressalta a beleza e exuberância das espécies nativas do cerrado brasileiro: flores de cores e formas surpreendentes com seus nomes populares e científicos. Folheando o?livro que est?dividido em duas partes: solo úmido e solo seco, tive a idéia: uma cantiga de amigo, uma camponesa colhendo flores, uma melancólica alma portuguesa em terras do cerrado e assim nasceu o poema Flores do Cerrado, que transcrevo, depois de trechos em epígrafe de uma bailada medieval do trovador J. J. Nunes:

   “Ai flores, ai flores do verde pino,

   Se sabedes novas de meu amigo?

  ?Ai, Deus, e u ?/span>??/span>

 

?“Bailemos nós j?todas três, ai amigas

  ?So aquestas avelaneiras frolidas.?/span>

   (J. J. Nunes, Cantigas d‘Amigo- cantigas medievais portuguesas)

 

Vamos, amigas,

Colher flores do cerrado,

Levemos uma cesta

Para os galhos aveludados,

Formemos um ramalhete

Para o noivado.

 

Vamos, amigas,

Pelo campo fechado,

Entre nuvens e névoas,

Seguindo a trilha

Do arado

? flor da terra.

 

Entremos nessa mata de planalto,

Nesse horto tortuoso,

Desçamos as encostas

Ao longo do rio.

 

Aqui,

Onde o jardim ?denso

E o caminho apertado,

Colhamos as mais belas flores do cerrado,

Dádivas divinas

 

De essência e sopro,

De água e fogo matizado.

 

Vamos, amigas,

Colhamos essas taças de orvalho,

Essas criaturas instáveis

E perfumadas

Como?os prazeres

E as bebidas.

 

 

Vamos, amigas,

Coloquem na cesta

Malvas brancas,

Helicônias alaranjadas,

Pêndulos de mamona,

Juremas e douradinhas,

Juquiris e mimosas,

Carobinhas violetas,

Algodão do campo,

Amores lilases,

Pétalas azuis de alcaçuz,

Ciganinhas amarelas,

Estames longos

Como plumas voadeiras;

Salpiquemos as flores

Com chuva de primavera,

Raios de aurora,

Cantos de juventude;

Borrifemos sobre todas

Gotas preciosas de virtude.

 

 

Vamos, amigas,

Nesta cesta

Est? nossa alma,

Nosso peito de amor carregado,

Perfeita floração

Deste campo de cerrado.

 

Sou mesmo menina, camponesa antiga, com séculos de poesia nas veias, entre as flores do cerrado.

 

BIBLIOGRAFIA

-BASSAN, Luciano. Flores do Cerrado. Campo Grande/MS: Editora, 2004.

-MOISÈS, Massaud. A Literatura Portuguesa através dos textos.29?ed. São Paulo: Cultrix., 2004.

-OLIVEIRA, Gizelda Maria Almeida de. Sínteses?Literárias- Literatura Portuguesa. Andradina/SP: Estrela Gráfica, 2001.

Raquel Naveira ?escritora, professora universitária e crítica literária.

Pas Cher Nike Men's Internationalist Sneakers Nike Lebron 13 BasketBall Chaussure Pas Cher Canada Goose Auslauf adidas NMD Runner Primeknit LeBron XIII Shoes Cheap Moncler Jackets Under Armour Speedform Gemini scarpe Nike Roshe Run Shoes Boutique Officielle Converse Nike Air Jordan Shoes Sale Adidas Lightweight Running Shoes Chaussures Adidas Superstar Soldes adidas neo light run chaussure Adidas Yeezy 350 Boost air max 90 sale nike internationalist sneakers schuhe Nike Air Huarache Adidas Yeezy 750 Stiefel Zoom Structure Running Shoes New Balance 996